lunes, 29 de abril de 2013


BLOQUE II: TEXTOS FOLCLÓRICOS. ELECCIÓN Y ADAPTACIÓN

En este bloque, como el título indicaba, dimos los textos folclóricos. Cuando empezamos a ver las características de estos textos, me di cuenta de cómo han ido cambiando los cuentos, no ya horizontalmente, ni verticalmente, sino de distintas familias. Por ejemplo el cuento del Gallo Kiriko, mi versión no es la misma que se contó en clase. Esto me relejo que las miles de disputas de cuando era pequeña de qué cuento era el verdadero y cuál el falso, fueron en vano.
Una de las características que más me llamó la atención fue la de las múltiples versiones que gay de cada cuento folclórico y esto desemboca a que el origen es desconocido.
Hay muchas de las características que ya sabía o daba por hecho como que son populares, que se transmitían y se transmiten oralmente.
Pero otras como que eran sueños del pueblo, o el reflejo de la sabiduría popular, era totalmente desconocido para mí.

Después de esta parte mas introductoria para saber diferenciar y conocer mas de los textos folclóricos, nos metimos en los distintos géneros que podemos encontrar:

En primer lugar el teatro, las representaciones teatrales mas comunes son de textos bíblicos o las representaciones de batallas. Estos dos tipos de teatro no me sorprendieron pues es lógico que sean las que mas se han y se representan. En cambio, algo que me sorprendió porque los conozco muy bien son los títeres de cachiporra, no sabía que eran textos folclóricos, los cuales siguen un mismo guión (el bueno tiene algo querido, el malo se lo quita se persiguen ayudados por el público y finalmente el bueno golpea al malo con la porra)

En segundo lugar, la poesía folclórica, esta está ligada con música y movimientos corporales. A la poesía folclórica se le pueden adjuntar las canciones de palmas o de comba que los niños cantaban.

Y en tercer lugar, la mas conocida y abundante, la narrativa. La narrativa, al ser muy amplia, la dimos mediante el esquema que Propp hizo para estudiar los cuentos folclóricos:
  • Mitos: son los textos que tratan de los dioses o héroes y los apólogos (textos moralizantes)
  • Cuantos de animales: son las fábulas donde solo aparecen estos. Se representan las virtudes y vicios de la sociedad.
  • Cuentos de hadas: aparecen personajes fantásticos
  • Cuentos de fórmula: una parte del cuento te la tienes que aprender de memoria porque se repite. Estos cuentos son fantásticos para niños de uno a tres años

En este punto, llegué a la conclusión que en el momento que sale un ser humano con algún animal que habla ya es cuento de hadas.

El último punto que dimos en clase, fue el de recopiladores y adaptadores. En este apartado vimos sobretodo a los hermanos Grimm, Andersen y Perrault.
Estos tres escritores se dedicaron a la recopilación de los textos folclóricos.
Primero dimos a Perrault, que de este destacamos que es mas adaptador que recopilador. Este se encargaba de recopilar los textos folclóricos y los adaptaba metiendo moralejas. Las moralejas de Perrault no eran ambiguas, sino que dejaba todo descrito y bien señalado para que no hubiera ninguna duda.
En cuanto a los hermano Grimm, se encargaron de recopilar los cuentos Alemanes folclóricos (pero como ya sabemos no existen cuentos folclóricos propios, ya que se han desarrollado horizontal y verticalmente). Los hermanos Grimm, no solo tuvieron que recopilarlos, sino que tuvieron que cambiar las partes que no eran apropiadas para los niños ya que fueron estos sus principales lectores.
Y por último, Christian Andersen. Este escritor se caracteriza porque sus adaptaciones se hacían bajo un patrón: lo que no le gustaba lo oprimía y lo sustituía.
Los textos de Andersen se clasifican en dos:

-         Los texto que inventó como la cerillera o el soldadito de plomo.
-         Los textos adaptó la reina de las nieves, o el mas conocido la sirenita.

Una cosa que debemos sacar en claro de lo que llevamos de bloque es que los textos folclóricos no son textos infantiles y que somos nosotros, futuros docentes, los que debemos adaptarlos. Para ello, llegamos a la parte de la actividad del bloque.

Para adaptar un texto es necesario buscar estos textos de adaptaciones originales y para adultos. Para poder adaptar un cuento hay varios factores que se tienen que respetar:
  • Que haya una maduración, es decir que el personaje salga de su hogar seguro y pase por unos sucesos que haga que llegue a su maduración.
  • Los roles de los personajes.
  • Los tipos de dones que hay en el cuento original.


Por ejemplo en el cuento de la sirenita habría que respetar el que la sirena saliera de su hogar, aprendiera la elección y luego crease su nuevo grupo familiar. Los roles donde hay un oponente y unos ayudantes y los tipos de dones, en este caso se respetaría el que no tuviera voz.

Este bloque me ha llamado mucho la atención porque hemos recordado muchos cuentos que nos contaban de pequeños. Además en clase contamos muchos cuentos, las adaptaciones de los hermanos Grimm, Andersen y Perrault y vimos que no eran las que conocíamos.
Tengo muchas experiencias de cuentos folclóricos, me los contaban de pequeña cuando era la hora de irse a dormir. Además muchos fines de semana íbamos a ver obras de teatro, pero no estoy muy segura de si eran títeres de cachiporra. Lo que si estoy segura es que en las fiestas de los pueblos como Arroyomolinos, El Álamo, Navalcanerno, estaban esos títeres y algunos si he visto.

Creo que los cuentos folclóricos son muy importantes, y se han ido perdiendo a lo largo de los años. Cuando nuestros padres eran jóvenes jugaban mucho más a juegos de palmas o de la comba en comparación a nuestras generaciones.
Y con las prácticas he podido comprobar que nuestras generaciones han jugado mucho mas a juegos o han cantado muchas mas canciones folclóricas que las suyas. Creo que esto es una pena y que tendrá consecuencias negativas, pues irán desapareciendo. Es decir, muchas de las canciones folclóricas que he cantado cuando era pequeña, nadie las recopiló y se han perdido, y esto irá sucediendo y más si las generaciones futuras no las cantan ni las transmiten.


Creo la cultura folclore que tenemos hay que seguir manteniéndola y por ello, en el aula la tendré muy presente. No solo aprenderemos canciones en verso, sino que contaré cuentos.

1 comentario: