BLOQUE II: TEXTOS FOLCLÓRICOS. ELECCIÓN
Y ADAPTACIÓN
En este bloque, como el título indicaba, dimos los
textos folclóricos. Cuando empezamos a ver las características de estos textos,
me di cuenta de cómo han ido cambiando los cuentos, no ya horizontalmente, ni
verticalmente, sino de distintas familias. Por ejemplo el cuento del Gallo
Kiriko, mi
versión no es la misma que se contó en clase. Esto me relejo que las miles de
disputas de cuando era pequeña de qué cuento era el verdadero y cuál el falso,
fueron en vano.
Una de las características que más me llamó la
atención fue la de las múltiples versiones que gay de cada cuento folclórico y
esto desemboca a que el origen es desconocido.
Hay muchas de las características que ya sabía o
daba por hecho como que son populares, que se transmitían y se transmiten
oralmente.
Pero otras como que eran sueños del pueblo, o el
reflejo de la sabiduría popular, era totalmente desconocido para mí.
Después de esta parte mas introductoria para saber
diferenciar y conocer mas de los textos folclóricos, nos metimos en los
distintos géneros que podemos encontrar:
En primer lugar el teatro, las representaciones
teatrales mas comunes son de textos bíblicos o las representaciones de
batallas. Estos dos tipos de teatro no me sorprendieron pues es lógico que sean
las que mas se han y se representan. En cambio, algo que me sorprendió porque
los conozco muy bien son los títeres de cachiporra, no sabía que eran textos
folclóricos, los cuales siguen un mismo guión (el bueno tiene algo querido, el
malo se lo quita se persiguen ayudados por el público y finalmente el bueno
golpea al malo con la porra)
En segundo lugar, la poesía folclórica, esta está
ligada con música y movimientos corporales. A la poesía folclórica se le pueden
adjuntar las canciones de palmas o de comba que los niños cantaban.
Y en tercer lugar, la mas conocida y abundante, la
narrativa. La narrativa, al ser muy amplia, la dimos mediante el esquema que
Propp hizo para estudiar los cuentos folclóricos:
- Mitos: son los textos que tratan de los dioses o héroes y los apólogos (textos moralizantes)
- Cuantos de animales: son las fábulas donde solo aparecen estos. Se representan las virtudes y vicios de la sociedad.
- Cuentos de hadas: aparecen personajes fantásticos
- Cuentos de fórmula: una parte del cuento te la tienes que aprender de memoria porque se repite. Estos cuentos son fantásticos para niños de uno a tres años
En este punto, llegué a la conclusión que en el
momento que sale un ser humano con algún animal que habla ya es cuento de
hadas.
El último punto que dimos en clase, fue el de
recopiladores y adaptadores. En este apartado vimos sobretodo a los hermanos
Grimm, Andersen y Perrault.
Estos tres escritores se dedicaron a la
recopilación de los textos folclóricos.
Primero dimos a Perrault, que de este destacamos
que es mas adaptador que recopilador. Este se encargaba de recopilar los textos
folclóricos y los adaptaba metiendo moralejas. Las moralejas de Perrault no
eran ambiguas, sino que dejaba todo descrito y bien señalado para que no
hubiera ninguna duda.
En cuanto a los hermano Grimm, se encargaron de
recopilar los cuentos Alemanes folclóricos (pero como ya sabemos no existen
cuentos folclóricos propios, ya que se han desarrollado horizontal y
verticalmente). Los hermanos Grimm, no solo tuvieron que recopilarlos, sino que
tuvieron que cambiar las partes que no eran apropiadas para los niños ya que
fueron estos sus principales lectores.
Y por último, Christian Andersen. Este escritor se
caracteriza porque sus adaptaciones se hacían bajo un patrón: lo que no le
gustaba lo oprimía y lo sustituía.
Los textos de Andersen se clasifican en dos:
-
Los texto que inventó como la cerillera o el soldadito de plomo.
-
Los textos adaptó la reina de las nieves, o el mas conocido la sirenita.
Una cosa que debemos sacar en claro de lo que
llevamos de bloque es que los textos folclóricos no son textos infantiles y que
somos nosotros, futuros docentes, los que debemos adaptarlos. Para ello,
llegamos a la parte de la actividad del bloque.
Para adaptar un texto es necesario buscar estos
textos de adaptaciones originales y para adultos. Para poder adaptar un cuento
hay varios factores que se tienen que respetar:
- Que haya una maduración, es decir que el personaje salga de su hogar seguro y pase por unos sucesos que haga que llegue a su maduración.
- Los roles de los personajes.
- Los tipos de dones que hay en el cuento original.
Por ejemplo en el cuento de la sirenita habría que
respetar el que la sirena saliera de su hogar, aprendiera la elección y luego
crease su nuevo grupo familiar. Los roles donde hay un oponente y unos
ayudantes y los tipos de dones, en este caso se respetaría el que no tuviera
voz.
Este bloque me ha llamado mucho la atención porque
hemos recordado muchos cuentos que nos contaban de pequeños. Además en clase
contamos muchos cuentos, las adaptaciones de los hermanos Grimm, Andersen y
Perrault y vimos que no eran las que conocíamos.
Tengo muchas experiencias de cuentos folclóricos,
me los contaban de pequeña cuando era la hora de irse a dormir. Además muchos
fines de semana íbamos a ver obras de teatro, pero no estoy muy segura de si
eran títeres de cachiporra. Lo que si estoy segura es que en las fiestas de los
pueblos como Arroyomolinos, El Álamo, Navalcanerno, estaban esos títeres y
algunos si he visto.
Creo que los cuentos folclóricos son muy
importantes, y se han ido perdiendo a lo largo de los años. Cuando nuestros
padres eran jóvenes jugaban mucho más a juegos de palmas o de la comba en
comparación a nuestras generaciones.
Y con las prácticas he podido comprobar que
nuestras generaciones han jugado mucho mas a juegos o han cantado muchas mas
canciones folclóricas que las suyas. Creo que esto es una pena y que tendrá
consecuencias negativas, pues irán desapareciendo. Es decir, muchas de las
canciones folclóricas que he cantado cuando era pequeña, nadie las recopiló y
se han perdido, y esto irá sucediendo y más si las generaciones futuras no las
cantan ni las transmiten.
Creo la
cultura folclore que tenemos hay que seguir manteniéndola y por ello, en el
aula la tendré muy presente. No solo aprenderemos canciones en verso, sino que
contaré cuentos.
Perfecto.
ResponderEliminar